Komentarz do Królów II 21:12
לָכֵ֗ן כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִי֙ מֵבִ֣יא רָעָ֔ה עַל־יְרוּשָׁלִַ֖ם וִֽיהוּדָ֑ה אֲשֶׁר֙ כָּל־שמעיו [שֹׁ֣מְעָ֔הּ] תִּצַּ֖לְנָה שְׁתֵּ֥י אָזְנָֽיו׃
Przeto rzecze tak Wiekuisty, Bóg Izraela: Oto przywiodę niedolę na Jerozolimę i na Judę, tak że każdemu, kto o tem usłyszy, zaszumi w obu uszach.
Rashi on II Kings
Will ring. An expression of cymbals,1See Rashi in I Shmuel 3:11. tintiner, in O. F.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ralbag on II Kings
that whosoever hears of it, both his ears shall tingle: This means that because of the great outcry and excitement that will happen to him as a result, the terrible rumor will seem like an echoing voice in his ears.
Ask RabbiBookmarkShareCopy